قانون اساسی ایالات متحده آمریکا
مقدمه:
ما مردم ایالات متحده، به منظور تشکیل اتحادیهای کاملتر، استقرار عدالت، تضمین آسایش ملی، تامین دفاع مشترک، ارتقای رفاه عمومی و پاسداشت برکات آزادی برای خود و آیندگانمان، قانون اساسی حاضر را برای ایالات متحده آمریکا وضع و مقرر مینماییم.
بخش ۱
کلیه اختیارات قانونگذاری اعطا شده در این قانون اساسی، به کنگره ایالات متحده مرکب از مجلس سنا و مجلس نمایندگان، واگذار میگردد.
بخش ۲
1- مجلس نمایندگان متشکل از اعضایی است که مردم ایالتهای مختلف هر دو سال یکبار آنان را انتخاب میکنند، و رایدهندگان در هر ایالات باید از همان شرایط لازم برای رایدهندگان ایالتی که مجلس آن ایالات بیشترین نماینده را دارد، برخوردار باشند.
2- هیچ کس تا زمانی که به سن بیست و پنج سالگی نرسد و هفت سال تبعه ایالات متحده نباشد و در زمان انتخاب، مقیم ایالتی که از آنجا انتخاب میگردد نباشد، نمیتواند نماینده (مجلس) شود.
3-تعداد نمایندگان و میزان مالیاتهای مستقیم ایالتهایی که به این اتحادیه ملحق میشوند برحسب تعداد جمعیت آنها تعیین میشود. تعداد جمعیت با افزودن سهپنجم سایر افراد به کل افراد آزاد معین میشود. افراد آزاد شامل کسانی است که برای یک دوره چند ساله تعهد خدمت داشته باشند ولی سرخپوستان معاف از مالیات را در بر نمیگیرد. سرشماری اصلی ظرف سه سال پس از نخستین اجلاس کنگره ایالات متحده و در هر دوره ده ساله بعدی، به طریقی که کنگره از طریق قانون تعیین میکند، انجام خواهد شد. برای هر سی هزار نفر، شمار نمایندگان نباید از یک نفر تجاوز کند، لیکن هر ایالت باید حداقل یک نماینده داشته باشد و تا زمان انجام سرشماری مزبور هر یک از ایالتها به تعداد ذیل نماینده انتخاب میکنند: ایالت نیوهمپشیر، سه نماینده؛ماساچوست، هشت نماینده؛ رود آیلند و توابع، یک نماینده؛ کانکتیکت، پنج نماینده؛ نیویورک، شش نماینده؛ نیوجرسی، چهار نماینده؛ پنسیلوانیا، هشت نماینده؛ دلاویر، یک نماینده؛ مریلند، شش نماینده؛ ویرجینیا، ده نماینده؛ کارولینای شمالی، پنج نماینده؛ کارولینای جنوبی، پنج نماینده؛ و جورجیا، سه نماینده.
4-هرگاه کرسیهای نمایندگی ایالتی خالی شود، مقامات اجرایی آن ایالت دستور انتخابات را به منظور پرکردن آن کرسیها صادر میکنند.
5-مجلس نمایندگان رئیس و سایر «مقامات» خود را انتخاب مینماید و دارای اختیار انحصاری «اعلام جرم علیه مقامات دولتی» است.
بخش ۳
1-سنای ایالات متحده متشکل است از دو سناتور از هر ایالت که مجلس قانونگذاری آن ایالت برای مدت شش سال انتخاب میکند؛ و هر سناتور دارای یک رای است.
2-در جلسهای که سناتورهای مجلس سنا پس از نخستین انتخابات تشکیل میدهند، سناتورها باید بلافاصله به سه دسته در حد امکان مساوی تقسیم شوند. کرسیهای سناتورهای دسته نخست در پایان سال دوم، کرسیهای دسته دوم در پایان سال چهارم و کرسیهای دسته سوم در پایان سال ششم خالی میشود، به طوری که بتوان هر دو سال یک بار یک سوم نمایندگان را انتخاب نمود؛ و چنانچه در دوره فترت مجلس قانونگذاری ایالتی، کرسی سناتوری به دلیل استعفا یا نظایر آن خالی شود، مقامات اجرایی آن ایالت میتوانند تا برگزاری اجلاس آینده مجلسِ قانونگذاریِ ایالتی که آن کرسیهای خالی را پر مینماید، به طور موقت انتصابهایی را انجام دهند.
3-هیچ کس تا زمانی که به سن سی سالگی نرسد و نه سال تبعه ایالات متحده نباشد و در زمان انتخاب مقیم ایالتی نباشد که از آن انتخاب میشود، نمیتواند سناتور شود.
4-معاون رئیس جمهوری ایالات متحده، ریاست مجلس سنا را به عهده دارد ولی حق رای نخواهد داشت، مگر زمانی که تعداد نمایندگان موافق و مخالف مساوی باشد.
5-سنا سایر مقامات خود و نیز یک نفر رئیس موقت را برای مواقع غیبت معاون رئیس جمهور و یا زمانی که وی به جای رئیس جمهور ایالات متحده انجام وظیفه مینماید، انتخاب خواهد کرد.
6-مجلس سنا به طور انحصاری اختیار دارد که به کلیه «اعلامهای جرم علیه مقامات دولتی» رسیدگی کند. به هنگام تشکیل جلسه به منظور فوق، اعضا باید سوگند یاد نمایند یا رسماً اظهار کنند که جز حقیقت نگویند. زمانی که شخص رئیس جمهور ایالات متحده محاکمه میشود، ریاست جلسه با رئیس دیوان عالی کشور میباشد: و هیچکس را نمیتوان مجرم شناخت مگر اینکه دو سوم نمایندگان حاضر در این مورد اتفاق نظر داشته باشند.
7-در مورد اعلام جرم علیه مقامات دولتی، حکم صادره فراتر از حدود عزل از سمت و سلب صلاحیت احزار هرگونه سمت افتخاری یا مسئولیت تعهدآور و یا انتفاعی در ایالات متحده نخواهد بود؛ با این حال کسی که محکوم میشود، متهم خواهد بود و مطابق قانون تحت پیگرد، محاکمه، محکومیت و مجازات قرار میگیرد.
بخش ۴
1-مجلس قانونگذاری هر ایالت، زمان، مکان و شیوه برگزاری انتخابات سنا و مجلس نمایندگان را مشخص خواهد کرد؛ ولی کنگره در هر زمان، از طریق وضع قانون میتواند مقررات مزبور را به جز در موارد مربوط به مکان انتخاب سناتورها، تنظیم نماید و یا تغییر دهد.
3-کنگره در هر سال حداقل یک بار تشکیل جلسه میدهد، و جلسه مزبور در اولین دوشنبه ماه دسامبر میباشد، مگر اینکه نمایندگان به موجب قانون روز دیگری را تعیین نمایند.
بخش ۵
1-هر یک از مجلسین بر انتخابات، گزارش آرای انتخابات و صلاحیت اعضای خود نظارت مینماید؛ و جلسات [آنها] با حضور اکثریت نمایندگان رسمیت مییابد. اما در صورت به حد نصاب نرسیدن تعداد حضار، جلسه به روز دیگری موکول خواهد شد و هر یک از مجلسین مجاز خواهد بود که حضور اعضای غایب را به شیوه و با تنبیهاتی که خود تعیین میکند الزامی سازد.
2-هر یک از مجلسین میتواند آیین نامه داخلی خود را تهیه و اعضای خود را به دلیل بیانضباطی مجازات و با اتفاق نظر دو سوم نمایندگان، عضوی را اخراج نماید.
3-هر مجلس مشروح مذاکرات خود را در نشریهای تنظیم و هر از چندگاه آن را منتشر میکند و مذاکراتی را که محرمانه ماندن آنها ضروری باشد، از انتشار مستثنی مینماید؛ و آرای مثبت و منفی نمایندگان هر مجلس در زمینه مسائل مختلف باید با تمایل یک پنجم اعضای حاضر، در روزنامه درج گردد.
4-در مدت تشکیل جلسات کنگره، هیچ یک از مجلسین نباید بدون موافقت مجلس دیگر، تشکیل جلسه را بیش از سه روز به تعویق اندازد و یا به مکان دیگری غیر از محل تشکیل جلسات دو مجلس منتقل نماید.
بخش ۶
1-سناتورها و نمایندگان کنگره در برابر خدمتشان حقوق و مزایایی را که قانون تعیین میکند و از محل خزانهداری ایالات متحده پرداخت میشود، دریافت مینمایند. آنان در هنگامی که در جلسههای مجلس مربوطه حضور دارند، در زمان رفت و آمد به مجلس، در کلیه دعاوی به جز خیانت، جنایت و اخلال در نظم عمومی از بازداشت مصون خواهند بود؛ و برای هرگونه بحثی یا سخنرانی که در هر یک از مجلسین ایراد نمایند، در هیچ مکان دیگری نباید مواخذه شوند.
2-هیچ سناتور یا نماینده کنگرهای طی دوره نمایندگی خود نباید به یک سمت دولتی در دستگاه حاکمه ایالات متحده منصوب شود که در زمان تصدی مقام نمایندگی وی ایجاد شده است، یا موجب افزایش حقوق و مزایای آن در طی دوره مزبور فراهم میگردد؛ و شخصی که در ایالات متحده دارای سمت دولتی باشد تا زمانی که تصدی سمت فوق را داشته باشد، نباید به عضویت هیچ یک از مجلسین در آید.
بخش ۷
1-کلیه لوایح برای تحصیل درآمد در مجلس نمایندگان تصویب میشود، ولی سنا میتواند همانند سایر لوایح در مورد آنها اصلاحاتی را پیشنهاد یا با اصلاحات موافقت نماید.
2-هر لایحهای که به تصویب مجلس نمایندگان و سنا برسد، پیش از آنکه به صورت قانون درآید تقدیم رئیس جمهور ایالات متحده خواهد شد: رئیس جمهوری در صورت تایید، آن را امضا مینماید، در صورت عدم تایید آن را، با ذکر دلایل مخالفت به مجلسی که لایحه در آن تصویب شدهاست ارجاع خواهد داد و مجلس مزبور ضمن درج موارد مخالفت در نشریه خود، در لایحه تجدید نظر خواهدکرد. چنانچه بعد از تجدید نظر فوق، لایحه با رای دو سوم اعضای آن تصویب شود، همراه با مواد مخالفت به مجلس دیگر ارسال خواهد شد تا به روش مشابه، آن را بررسی نماید و در صورتی که دو سوم اعضای مجلس مزبور نیز آن را تایید نمایند به صورت قانون در خواهد آمد، ولی در همه این موارد آرای هر دو مجلس به صورت «آری» و «نه» مشخص خواهد شد و اسامی موافقان و مخالفان لایحه در هر یک از مجلسین، در نشریه آن مجلس ثبت خواهد شد. اگر لایحهای پس از ارائه به رئیس جمهوری ظرف مدت ده روز (بدون احتساب یکشنبهها) توسط وی اعاده نگردد، لایحه امضا شده تلقی خواهد شد و به صورت قانون در خواهد آمد، مگر اینکه کنگره طی دوره فترت از ارجاع آن امتناع ورزد که در این حالت، لایحه به صورت قانون در نخواهد آمد.
3-هرگونه دستور، تصمیم یا رای که نیاز به نظر موافق سنا و مجلس نمایندگان داشته باشد (به جز مساله تعویض) باید به رئیس جمهور ایالات متحده ارائه و قبل از اجرا توسط وی تایید شود. و در صورت عدم موافقت وی، با رای دو سوم اعضای سنا و مجلس نمایندگان، مطابق قوانین و حدودی که در مورد لوایح تعیین شدهاست، میتوان لایحه را دوباره بررسی و تصویب کرد.
بخش ۸
1-کنگره در موارد ذیل دارای اختیار است: وضع و وصل مالیاتها، عوارض گمرکی، تعرفهها، مالیاتهای غیرمستقیم، پرداخت بدهیها و تامین دفاع مشترک و رفاه عمومی ایالات متحده؛ لکن کلیه عوارض گمرکی، تعرفهها و مالیاتهای غیرمستقیم میباید در سراسر ایالات متحده یکسان باشد.
2-دریافت وام با استفاده از اعتبار ایالات متحده
3-وضع مقررات برای تجارت با کشورهای خارجی، تجارت بین ایالتهای مختلف و تجارت با قبایل سرخپوست
4-تهیه قانون واحد برای اعطای تابعیت و قوانین واحد در مورد ورشکستگی در سراسر ایالات متحده
5-انتشار پول، تعیین ارزش آن و ارزش پول خارجی و تعیین معیارهای وزن و اندازهگیری.
6-تعیین مجازات جعل اوراق بهادار و پول رایج ایالات متحده
7-تاسیس ادارات پستی و ایجاد راههای مراسلاتی
8-تشویق پیشرفت علم و هنرهای سودمند از راه حفظ حق انحصاری برای تالیفات و اختراعات نویسندگان و مخترعان برای مدت زمان محدود
9-تشکیل دادگاههای تالی دیوان کشور.
10-تعریف و مجازات دزدیهای دریایی وجنایات ارتکابی در دریاهای آزاد و جرایم بر علیه حقوق ملل
11-اعلان جنگ «صدور مجوز اقدام مقابله به مثل» و وضع قوانین مربوط به متصرفات زمینی و دریایی
12-تشکیل ارتش وحمایت از آن؛ اختصاص هرگونه اعتبار به منظور استفاده در این زمینه برای بیش از یک دوره دو ساله مجاز نخواهد بود.
13-تشکیل و نگهداری نیروی دریایی
14-وضع مقررات برای اداره نیروهای زمینی ودریایی و ایجاد نظم در میان آنها
15-فراخوانی نیروهای مردمی برای اجرای قوانین اتحادیه، سرکوب شورشها و دفع تهاجمات
16-سازماندهی، تامین سلاح و منظم ساختن نیروهای شبهنظامی و ترتیب به خدمت گرفتن بخشی از آنان به طوری که در خدمت ایالات متحده باشند؛ در عین حال، اختیار نصب افسران و آموزش شبهنظامیان طبق قواعد انظباطی مقرر از سوی کنگره، برای ایالات محفوظ میباشد.
17-اعمال قانونگذاری انحصاری در همه موارد برای منطقهای (با مساحت حداکثر ده مایل مربع) که با واگذاری ایالتهای خاص و پذیرش کنگره میتواند مقر حکومت ایالات متحده گردد و نیز اِعمال اختیارات مشابه در مورد مکانهایی که با موافقت مجلسِ قانونگذاریِ ایالتی برای ایجاد استحکامات، زرادخانه، وزارتخانه، کارخانههای کشتیسازی و سایر تاسیسات مورد نیاز در آن ایالت خریداری میشوند.
18-و تدوین کلیه قوانین ضروری و مقتضی برای اِعمال اختیارات آینده و سایر اختیاراتی که به موجب این قانون اساسی به دولت ایالات متحده یا هر وزارتخانه یا دستگاه اجرایی واگذار شده است.
بخش ۹
1-کنگره نباید مهاجرت یا ورود افرادی را که هر یک از ایالتهای فعلی پذیرش آنان را تایید میکنند تا قبل از سال یک هزار و هشتصد و هشت ممنوع نماید، اما میتواند برای اینگونه ورود، مالیات یا عوارض گمرکی را حداکثر تا ده دلار مقرر کند.
2-حق «قرار احضار زندانی» قابل تعلیق نیست، مگر در موارد شورش یا تهاجم خارجی که امنیت عمومی آن را ایجاب نماید.
3-هیچگونه لایحهای دایر بر مجازات افراد بدون محاکمه و یا قانونی که عطف به ماسبق گردد، نباید تصویب شود.
4-هیچگونه مالیات سرانه یا مالیات مستقیم دیگری نباید وضع شود مگر اینکه متناسب با آمارگیری یا سرشماری پیشبینی شده در این قانون باشد.
5-هیچگونه مالیات یا عوارضی گمرکی بر کالاهای صادراتی هر یک از ایالات وضع نخواهد شد
6-مقررات بازرگانی یا مالیاتی بندرها نباید هیچ امتیازی را برای یک ایالت نسبت به ایالتهای دیگر قائل شود؛ کشتیهایی که عازم ایالتی هستند و یا از آن حرکت میکنند، مجبور به ورود یا ترخیص و یا پرداخت عوارض در بندر دیگر نیستند.
7-برداشت پول از خزانهداری فقط براساس اعتباراتی که قانون معین میکند خواهد بود؛ و اظهارنامهها و صورتحساب دریافت و پرداخت کلیه وجوه دولتی به طور منظم و هر از چند گاه منتشر میشود.
8- ایالات متحده هیچگونه عنوان اَشرافی اعطا نمیکند: هر کسی که در ایالات متحده دارای سمت رسمی تعهدآور یا امانی باشد نمیتواند بدون رضایت کنگره هیچ نوع هدیه، مقرری، سمت و یا عنوانی را از هیچ شاه، شاهزاده و یا دولت خارجی بپذیرد.
بخش ۱۰
1-انجام موارد ذیل برای ایالتها ممنوع است: الحاق به معاهده، اتحادیه و یا کنفدراسیون، صدور مجوز اقدام مقابله به مثل؛ چاپ پول؛ انتشار اوراق بهادار؛ پیشنهاد هر چیزی غیر از سکه طلا و نقره برای پرداخت بدهیها؛ تصویب هر نوع لایحه مجازات افراد بدون محاکمه یا قانونی که عطف به ماسبق شود یا قانونی که به تعهدات قراردادی لطمه وارد آورد و اعطای هرگونه عنوان اَشرافی.
2-هیچ ایالتی نمیتواند بدون موافقت کنگره هیچگونه تعرفه یا عوارض گمرکی بر واردات و صادرات وضع نماید، به جز مواردی که برای اجرای قوانین بازرسی آن ایالت کاملاً ضروری باشد؛ سود خالص کلیه عوارض گمرکی و تعرفهها که هر یک از ایالتها بر واردات یا صادرات وضع مینمایند، باید از طریق خزانهداری ایالات متحده به مصرف برسد. کنگره میتواند تمامی این قوانین را بازنگری و بر آنها نظارت نماید.
3- هیچ ایالتی نباید بدون موافقت کنگره، عوارض بار یا مالیات وضع نماید، در زمان صلح سرباز یا کشتی جنگی نگهداری کند، با ایالت دیگر و یا با یک قدرت خارجی موافقتنامه یا میثاقی امضا نماید یا وارد جنگ شود، مگر اینکه عملاً مورد تهاجم قرار گیرد یا در معرض خطر قریبالوقوعی باشد که درنگ در برابر آن جایز نباشد.
بخش ۱
1-قوه مجریه در اختیار رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا قرار دارد. دوره ریاست جمهوری چهار سال است و با معاون رئیس جمهور که دوره وی نیز چهار سال میباشد به ترتیب ذیل انتخاب خواهند شد:
2- هر ایالت به شیوهای که مجلس قانونگذاری آن معین میکند، تعدادی انتخاب کننده تعیین خواهد نمود که تعدادشان برابر با تعداد کل سناتورها و نمایندگانی میباشد که یک ایالت مجاز به داشتن آنها در کنگرهاست. ولی هیچ سناتور، نماینده و یا فردی که در ایالت متحده دارای سمتی غیر انتفاعی و یا انتفاعی باشد نمیتواند به عنوان انتخاب کننده تعیین گردد.
3- انتخاب کنندگان باید در ایالتهای خود تشکیل جلسه دهند و از طریق رای مخفی دو نفر را که حداقل یک نفرشان مقیم ایالت آنان نباشد انتخاب کنند، و آنگاه فهرستی از افرادی را که رای به آنان داده شدهاست و همچنین تعداد آرای هر یک از آنان را تهیه و پس از امضا و تایید به صورت مهر شده به مرکز حکومت ایالات متحده و به نام شخص رئیس سنا ارسال نمایند؛ رئیس سنا در حضور نمایندگان سنا و مجلس نمایندگان کلیه تاییدیهها را میگشاید و سپس آراء شمارش میشوند. شخصی که بیشترین تعداد آراء را از کل انتخابکنندگان تعیین شده کسب نماید، رئیس جمهور میشود و اگر بیش از یک نفر اکثریت مزبور را به تساوی داشته باشند و تعداد آراء مساوی باشد، مجلس نمایندگان بیدرنگ از طریق رای مخفی یکی از آنان را به سمت ریاست جمهوری انتخاب مینماید و اگر هیچ فردی حائز اکثریت آراء نباشد، در این صورت مجلس نمایندگان مزبور به همان روش از میان پنج نفر اول فهرست، رئیس جمهور را انتخاب مینماید. اما در انتخاب وی، ایالتها رای خواهند داد و هر ایالت دارای یک رای میباشد، حد نصاب لازم برای این منظور عبارت است از مجموع عضو یا اعضای دو سوم ایالتها و اکثریتی از کل ایالتها برای انتخاب ضروری میباشد. در هر حالت پس از انتخاب رئیس جمهور، شخصی که بیشترین تعداد آرای انتخاب کنندگان را کسب نموده باشد معاون رئیس جمهور میشود. ولی اگر دو یا چند نفر باقی بمانند که دارای آرای مساوی باشند؛ سنا از میان آنان معاون رئیس جمهور را با رای مخفی میکند.
4- کنگره میتواند زمان تعیین انتخاب کنندگان و روزی را که آنان باید آرای خود را به صندوق بریزند؛ معین نماید. این روز باید در سراسر ایالات متحده یک روز واحد باشد.
5-هر شخصی برای احراز مقام ریاست جمهوری باید در زمان تصویب این قانون اساسی، شهروند بومی یا تبعه ایالات متحده، حداقل سیوپنج ساله و مدت چهارده سال مقیم ایالات متحده باشد.
6- وظایف و اختیارات رئیس جمهور در صورت برکناری، فوت، کنارهگیری یا ناتوانی از انجام آنها، رئیس جمهور نیز معاون وی، مقام مسئولی را به عنوان کفیل ریاست جمهوری تعیین نماید و مقام مزبور طبق مقررات، تا زمان رفع ناتوانی یا انتخاب رئیس جمهور، به عنوان رئیس جمهور انجام وظیفه مینماید.
7-رئیس جمهور در ازای خدماتش در زمانهای معین حقوق دریافت خواهد کرد و میزان آن در طول دوره ریاست جمهوری وی افزایش یا کاهش نمییابد، رئیس جمهور نباید در طول دوره مزبور هیچگونه مقرری دیگری از ایالات متحده یا هیچ یک از ایالتها دریافت مینماید:
«من رسماً سوگند یا میکنم که مسئولیت ریاست جمهوری ایالات متحده را صادقانه انجام دهم و تا آنجا که در توان دارم از قانون اساسی ایلات متحده صیانت، حمایت و دفاع نمایم».
بخش ۲
1- هر گاه ارتش و نیروی دریایی ایالات متحده و نیروهای مردمی ایالتهای مختلف که جهت انجام خدمات بالفعل برای ایالات متحده فراخوانده شوند، رئیس جمهور فرماندة کل آنان خواهد بود. وی میتواند نظرات کتبی مقام عالی رتبه هر یک از «دستگاههای اجرایی» را در مورد موضوعات مربوط به وظایف دستگاه متبوع آنها جویا شود. رئیس جمهور حق تعلیق اجرای مجازات و یا عفو جرایم ارتکابی علیه ایالات متحده را جز در موارد «اعلام جرم علیه مقامات دولتی» دارا میباشد.
2-رئیس جمهور با مشورت و موافقت سنا و به شرط موافقت دو سوم سناتورهای حاضر، دارای اختیار انعقاد معاهدات میباشد و به ترتیبی که قانون معین خواهد کرد، سفیران و سایر نمایندگان و کارداران کشور، قضات دیوان عالی و سایر مقامات ایالات متحده را که انتصاب آنان در قانون اساسی به نحو دیگری مقرر نشده باشد، معرفی و منصوب خواهد نمود. ولی کنگره میتواند به موجب قانون، اختیار انتصاب مقامات ردههای پایین را به نحوی که شایسته بداند به شخص رئیس جمهور، محاکم قضایی یا روسای وزارتخانهها واگذار نماید.
3-رئیس جمهور مختار است برای کلیه سمتهایی که ممکن است در زمان تعطیلی موقت سنا بلاتصدی شوند با اعطای ماموریت شخص یا اشخاصی را منصوب نماید، ماموریت مزبور در پایان اجلاس بعدی سنا خاتمه مییابد.
بخش ۳
رئیس جمهور هر از چندگاه گزارشی در مورد وضعیت اتحادیه به کنگره ارائه و اقداماتی را که ضروری و مقتضی تشخیص دهد برای ملاحظه اعضای سنا پیشنهاد مینماید، وی میتواند در مواقع اضطراری هر دو مجلس یا یکی از آنها را [ برای تشکیل جلسه] فراخوانده و در صورت بروز اختلاف در مورد دوره فترت، آنها را تا زمان دیگری که مناسب بداند تعطیل کند؛ وی سفیران و نمایندگان خارجی را به حضور میپذیرد، بر اجرای صحیح قوانین نظارت و کلیه مقامات مسئول ایالات متحده را منصوب مینماید.
بخش ۴
رئیس جمهور، معاون رئیس جمهور و کلیه مقامات کشوری پس از اعلام جرم علیه آنان و محکومیت به خاطر ارتکاب (جرم) خیانت، ارتشاء و سایر جرایم شدید و جنحه از کار برکنار میشوند.
بخش ۱
قوه قضاییة ایالات متحده به دیوان عالی و دادگاههای تالی که کنگره میتواند در هر زمانی تعیین نماید و تشکیل دهد، واگذار میگردد. قاضیان دیوان عالی و دادگاههای تالی تا زمانی که حسن رفتار داشته باشند در مقام خود باقیمانده و حقوق خود را در زمانهای معین در ازای خدمتشان دریافت میکنند. میزان این حقوق در طول مدت عهدهداری این سمت کاهش نمیابد.
بخش ۲
1- حیطة عمل قوة قضاییه ایالات متحده موارد ذیل را شامل میشود
کلیه دعاوی، براساس قانون و انصاف ناشی از قانون اساسی، سایر قوانین ایالات متحده و معاهداتی که به موجب قوانین منعقد شده یا خواهند شد؛ - کلیه دعاوی مربوط به سفیران، کنسولها و دیگر مقامات بلند پایه دولتی؛ - دعاوی دریایی و دریانوردی؛ - اختلافاتی که در آنها ایالات متحده یکی از طرفهای دعوی باشد؛ - اختلاف بین دو یا چند ایالت؛ - بین یک ایالت و شهروندان ایالت دیگر؛ - بین شهروندان مختلف؛ - بین شهروندان یک ایالت که مدعی اراضی واگذار شده ایالتهای مختلف دیگر هستند، بین یک ایالت یا شهروندان آن با کشورها، شهروندان یا اتباع خارجی.
2-در کلیة دعاوی مربوط به سفیران، کنسولها و سایر مقامات بلند پایه و در مواردی که یک ایالت طرف دعوی است، صلاحیت اصلی را دیوان عالی خواهد داشت. در کلیه موارد دیگری که قبلاً ذکر شد، دیوان عالی صلاحیت پژوهشی را هم نسبت به «مسائل شکلی» و هم نسبت به «مسائل ماهوی» با استثنائات و براساس مقرراتی که کنگره طبق قانون معین میکند دارا خواهد بود.
3- رسیدگی به کلیة جرایم به جز موارد «اعلام جرم علیه مقامات دولتی» باید توسط هیات منصفه انجام شود و چنین رسیدگی باید در ایالت محل وقوع جرم برگزار گردد؛ ولی هر گاه محل وقوع جرم هیچ یک از ایالتها نباشد، محاکمه باید در محل یا محلهای که کنگره به موجب قانون تعیین میکند برگزار شود.
بخش ۳
1- خیانت به ایالات متحده، فقط شامل تحمیل جنگ به آن یا طرفداری از دشمنان آن یا کمک و مساعدت به آنان میباشد. هیچ فردی به (جرم ارتکاب) خیانت محکوم نمیشود مگر براساس گواهی دو شاهد بر یک اقدام آشکار و یا اعتراف در دادگاه علنی.
2-کنگره اختیار تعیین مجازات (جرم ارتکاب) خیانت را دارا میباشد؛ ولی حکم دایر بر مجازات فرد بدون محاکمه به سبب خیانت مبنی بر مهدورالدم بودن یا زمان زندگی شخص محکوم اجرا میشود.
بخش ۱
قوانین عمومی، سوابق و تصمیمات قضایی یک ایالت در سایر ایالتها اعتبار و رسمیت کامل خواهد داشت. کنگره میتواند از طریق قوانین کلی شیوه احراز اصالت این قوانین، سوابق و تصمیمات مزبور و اثر آن را معین نماید.
بخش ۲
1- شهروندان هر ایالت از تمامی امتیازات و مصونیتهای شهروندان در ایالتهای دیگر برخوردار خواهند شد
2-هر گاه شخصی در هر ایالتی متهم به (ارتکاب) خیانت، جنایت، یا جرایم دیگر گردد و از چنگال عدالت بگریزد و در ایالت دیگر یافت شود، با تقاضای مقامات اجرایی ایالتی که وی از آنجا گریختهاست، به ایشان تحویل و به ایالتی که صلاحیت قضایی رسیدگی به جرم را دارد، به درخواست طرفی که خدمت یا کار میبایستی برای وی انجام میشد تحویل میشود.
بخش ۳
1-کنگره میتواند ایالتهای جدید را به عضویت اتحادیه بپذیرد، اما هیچ ایالت جدیدی در حوزه قضایی ایالت دیگر تشکیل یا تاسیس نخواهد شد و نیز هیچ ایالتی از الحاق دو یا چند ایالت یا بخشهایی از ایالتها، بدون موافقت مجلس قانونگذاری ایالتهای مربوطه و کنگره تشکیل نخواهد شد.
3-کنگره اختیار تنظیم یا تدوین کلیه قوانین و مقررات مربوط به سرزمینها یا سایر املاک متعلق به ایالات متحده را دارا میباشد؛ مفاد قانون اساسی به نحوی تفسیر نخواهد شد که ناقض حقوق ایالات یا یک ایالت خاص باشد.
بخش ۴
ایالات متحده برای هر یک از ایالتهای اتحادیه، شکل حکومت جمهوری را تضمین و در برابر تهاجم (حمله) و در صورت درخواست مجلس قانونگذاری ایالتی، یا قوه مجریه (در زمانی که نتوان مجلس مزبور را تشکیل داد) در مقابل آشوب داخلی، از آنها حمایت خواهد نمود.
هر گاه دو سوم نمایندگان دو مجلس ضروری تشخیص دهند، کنگره اصلاحاتی را برای قانون اساسی پیشنهاد خواهد داد و یا بنا به درخواست مجلسین قانونگذاری دو سوم ایالتهای مختلف، خواستار تشکیل مجمعی برای پیشنهاد اصلاحات خواهد گردید. در هر دو حالت هر گاه حالت پیشنهادها را مجلسین قانونگذاری سه چهارم ایالتهای مختلف و یا مجامع سه چهارم ایالتها تصویب نمایند، به عنوان بخشی از این قانون اساسی برای کلیه مقاصد و اهداف معتبر خواهد بود. هر یک از دو روش اصلاحی فوق را کنگره میتواند پیشنهاد نماید. با وجود این، هیچ اصلاحیهای که ممکن است قبل از سال یکهزار وهشتصد وهشت میلادی به تصویب برسد به هیچ نحوی بر بندهای اول و چهارم بخش نهم اصل اول تاثیری نخواهد گذاشت و هیچ ایالتی بدون رضایت خود از حق رای مساوی در سنا محروم نمیشود.
1-کلیه تعهدات و دیونی که پیش از تصویب این قانون اساسی پذیرفته شدهاند، همانگونه که به موجب کنفدراسیون برای ایالات متحده معتبر بودهاند، طبق قانون اساسی حاضر نیز معتبر است.
2-این قانون اساسی و قوانین ایالات متحده که براساس آن وضع میشوند و کلیه معاهدات منعقد شده و یا معاهداتی که به نام و اختیار ایالات متحده منعقد میشوند، قانون برتر این سرزمین میباشند و قضاوت در تمام ایالتها بدون توجه به آنچه با قانون اساسی یا سایر قوانین هر یک از ایالتها مغایر است، از آن تبعیت مینمایند.
3-سناتورها و نمایندگانی که قبلاً ذکر شدند، اعضای مجلسین قانونگذاری ایالتهای مختلف و تمام مقامات قضای و اجرایی ایالات متحده و ایالتهای مختلف با ادای سوگند یا اعلام رسمی موظف میشوند از قانون اساسی حمایت نماید، اما هیچ آزمون مذهبی به عنوان شرط لازم برای واگذاری سمت رسمی یا غیر انتفاعی در ایالات متحده وجود ندارد.
تصویب قانون اساسی از سوی مجامع نه ایالات، این قانون را بین ایالتهایی که آن را تصویب مینمایند لازمالاجرا مینماید.
اصلاحات قانون اساسی ایالات متحده آمریکا و اصول افزوده شده به آن بنا به پیشنهاد کنگره و تصویب مجلسین قانونگذاری ایالتهای مختلف، به موجب اصل پنجم قانون اساسی اولیه لازمالاجرا میباشد.
|